VORBAR - ANTROPONIMI
(standard: româna literară)
a


   ABRÁȘ /Abraș/ (antr.) — [in Prahovo, Negotin]

* Abraș a fost chińez la Praova doispreče ań [Kmp.]


   ABRAȘÉȘTI /Abrașești/ (s.m.) — [in Prahovo, Negotin]

* Vlasťică,Ťică lu Abraș [Kmp.]


   ADÁM /Adam/ (s.m.) — [in Rudna GLava, Majdanpek]

* mi-a dat nume Adam dupa numiľi lu paradieda [Por.]


   ADAMÚȚU /Adamuţu/ (s.m.) — [in Manastirica (Mlava), Petrovac]

* muiaŕa care sa starpiadză, ii dă la copil dă pomană pră nume Adamuțu, dupa numiľi alu muoșu Adam dân rai

* dacă sa cunuașće lupadatu cî ie copil muieŕesc, ii să dzâśe „ievuțu”, dupa baba Ieva lu muoșu Adam [Mlava]


   ADAMUÓŃI /Adamoiu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* tuoț Adamuońi đin Șarbanuț a lucrat la pomânt șâ-n maidan [Crn.]

* poľicră Adamuońi însamnată ie șâ-n Poŕeśa [Por.]


   ALBUĽÉȘĆI /Albulești/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Albuľeșći au imańe la munće [Crn.]


   AĽIFUÓŃI /Alifoni/ (s.m.) — [in Valakonje, Boljevac]

* Aľifuońi au pomânt șî casă în Bucuva Vaľacuańi [Crn.]


   ÁNA /Ana/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Ana a fost nume đes dat la fiaće

* đin nume Ana a ieșât poľicre Ańița șî Anuța [Por.]


   ANDRIIUÓŃI /Andreianu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Andriiuońi đin saćiľi nuaștŕe, nu sânt tot o rudă [Crn.]


   ÁNĐEL /Angeliu/ (ž.r. Anđeļiĭa) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* moșu Anđel cu baba Anđeľiia n-avut copii [Por.]


   ANĐELUÓŃI /Angelovici/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Anđeluońi a fuost trii fraț, șî tuoț a lucrat în maidan [Crn.]


   ANĐEĽÍIA /Angelia/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Anđeľiia a fuost muiare ćinâră când a ramas văduvă [Por.]


   ANĐEĽIIUÓŃI /Angelioni/ (adj.) — [in Osnić, Boljevac]

* când a veńit, Anđeľiiuońi đi la sat a capatat imańe în utrina Babi-Iuańi [Crn.]


   ÁNGHEL /Anghel/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* moșu Anghel a trait mult [Por.]


   ANGHELÚOŃI /Angheloiu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Angheluońi au câăș lângă drumu Babi-Iuańi [Crn.]

* Angheluońi, famiľa lu Anghel Țâganu, covaśu đi vrodată în Arnaglaua [Por.]


   ÁNTA /Antonie/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Anta ie poľicra lu uom care ie la carće scris ca Antoniie, dar aăla nume la rumâń a veńit pista bisâarică

* muiaŕa lu Anta sa chiamă Antońasa [Por.]


   ANTOŃÉȘĆI /Antonești/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* alu Anta [Crn.]


   ANÚȚĂ /Anuţă/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* pi fata care a fuost bućedzată Ana, a putut s-o poľicradză Ańița or Anuța

* fir đi firu alu vro Anuță s-a chiemat Anuțuońi, dupa śe poľicră s-a prizuvit la carće Anucić [Por.]


   ÁŃIȚA /Aniţa/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* pi paramamâ-mia a bućedzato Ana, ma i-a dzâs đi milă Ańița, ș-așa i-a ramas păn-la muarće [Por.]


   ARÁNŹEL /arhanghel/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* la uom care dzaśe pi muarće, Aranźelu vińe cu trii cuțâće, șă-i scuaće sufľitu

* Svići Aranźelu ie prazńicu alu mulț rumâń; iastă Aranźel đi vară, șî Aranźel đi tuamnă

* iastă copii la rumâń, lu care nașu la boćedz ľ-a dat nume Aranźel, cî sâ-i pazască Aranźelu, să nu-i ia ćińiŕ [Por.]


   ARSENUÓŃI /Arsenovici/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* Arsenuońi sânt una đin śinś fameľii sârbieșć, caŕe a trait în Podguorț [Crn.]


   ARSEŃÍIE /Arsenie/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* ńepuoțî alu vrun Arseńiie a trait în Podguorț [Crn.]


   AVRÁM /Avram/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* alu Avram, alu Avramuță, alu Avraman

* Avramuońi, Avramieșći, Avramițuońi, Avramițańi, Avramieluońi [Por.]


   AVRAMELUÓŃI /Avrameloni/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* đin Avrameluoń în Podguorț a ramas numa o casă [Crn.]


   AVRAMÚȚĂ /Avrămuţu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Avramuță ie poľicra alu Avram măi mic đin duoi copii cu nume Avram, or ia dzâs așa đi drag la copil pi care la bućedzat Avram [Por.]


   AVRAMÚOŃI /Avramoaie/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Avramuońi s-a mutat đin Curduman, ș-acuma traiesc lângă drumu satului [Crn.]

b


   BABUÓŃI /Băbeni/ (antr.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* ghițe ăl Babi [Crn.]


   BADRCĂ /Bădîrcea/ (s.n.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Marćin Badârcă a fuost gazdă mare, avut uoi mulće [Por.]


   BADÂRCÚOŃI /Badircea/ (s.m.) — [in Gamzigrad, Zaječar]

* numa Badârcuońi a avut mașână đi trairat [Crn.]


   BAĐICUÓŃI /Bădiceanu/ (s.m.) — [in Valakonje, Boljevac]

* Bađicuońi đin Vaľacuańa s-a mutat în Buľuoț [Crn.]


   BAIŃÉȘĆI /Bainești/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Baińeșći đin Șarbanuț au câăș apruapie đi Ćimuoc [Crn.]


   BÁLA /Bala/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* am pazât uoiľ cu Milan Bala pi śuaca Îrnaglâăvi [Por.]


   BALAŃÉȘĆI /Bălănești/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Truță Balan, a fuost birou satului

* poľicră „balan” i-a pus la uom care a fuost bâăl la fire [Por.]


   BALUȚUÓŃI /Băluţeanu/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* Baluțuońi au cârd maŕe đi uoi la baśiie [Crn.]


   BAĽÁN /Balian/ (s.m.) — [in Majdanpek, Majdanpek]

* Baľańi a vińit în Măidan đin Banatul rumâńesc, da în Banat s-ar mutat đin Craiova [Buf.]


   BARBUĽÉȘĆI /Bărbulești/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Barbuľeșći đin Izvuoru al mic sânt uamiń đi vuorbă [Crn.]


   BASARABUÓŃI /Basarabeanu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Vană Bâsarab (var. Bâsaraban), un uom đin famiľiia lu Bâsârabuońi [Por.]


   BASTUÓŃI /Basta/ (antr.) — [in Gamzigrad, Zaječar]

* Brańe Bastuon ie râău bolnau [Crn.]


   BAŚÍ /Băcilo/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Baśilă ie poľicra đi bâtrâńață alu vrun Arnaglavian, care a trait tot la baśiie, dupa iel ruda аlui s-a poľicrit Bâśiluońi [Por.]


   BĂICÓN /băicon/ (mn. Băĭkońi) — [in Prahovo, Negotin]

* Băicońi sân o fămeľiie în Praova

* băicon ie piatră mare

* (u izr.) greu ca băiconu [Kmp.]


   BĂSATUÓŃI /Basa/ (antr.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* Paicuońi sânt đe Băsatuońi [Crn.]


   BSTĂ /Basta/ (antr.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* Iovan Băstă și Milan Băstă sint fraț buń [Crn.]


   BECHIÉ /becher/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* măi batrân Bechieŕ đi care sa șćiie ie vrunu Pătru Bechieŕu; uńi spun c-a veńit đi pi la țânțaŕ, alțî cî ie đi pi la Cosova, atriiľa, iară, cî ie fugaŕ đi pin Rumâńiie, dracu va șći, șă iel n-a putut la vŕame sî sa însuare, s-a nsurat amânat, a fuost mult bechiar, baiat batrân [Por.]


   BEJÂNÁŔ /băjenar/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* đi vŕamia ratului satu nuostru a fuost pľin đi bejânaŕ [Crn.]


   BINĐÉSCU /Bingescu/ (s.m.) — [in Majdanpek, Majdanpek]

* al măi batrân Binđescu đi care sa șćiie cî ar vińit đin Bușńag, ie Costa Binđescu [Buf.]


   BÍRIȘ /biriș/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* alu Biriș

* Cuola lu Biriș [Por.]


   BÂL /băl/ (adj.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* vânât bâăl

* galbin bâăl

* Baba Bâăla a fuost vrâjâtuare cunoscută

* Boja Beľa a țânut cafană în Arnaglaua

* Truță Bala [Por.]


   B /bîcă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Bâcuońi sânt fir đin vrun Marcu Suruoń, alu care ńepuot, ścă, ia dzâs „bâcă” la mumâ-sa când a fuost mic

* iară alțî puvestâăsc cî vrunu đin Bâcuońi ai batrâń a câpatat așa poľicră cî a zbierat „brc! brc!” pănă a muls uoiľi, da cum a fi fuost adaveŕe, dracu va șći

* Iancu Bâcă a fuost însurat cu baba Visaľina Bâcuańe, care a fuost tare vrâjâtuare [Por.]


   BÂLABÁN /balaban/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* đin Bâlaban alu Adam, astâdz în sat sânt Bâlabańi, Popieșći, Catuońi, Trifuľeșći, Bugaŕeșći, Dobrițańi, șî alțî

* a ramas povasta că poľicra „bâlaban” a câpatat că a fuost uom mare, țapân șî nu s-a dat la ńima [Por.]


   BRȚUÓŃI /Bărţan/ (s.m.) — [in Šarbanovac, Bor]

* Iuon, a lu Trailă Bârță fiśuor [Crn.]


   BÂRLÁN /Bîrleanu/ (s.m.) — [in Debeli Lug, Majdanpek]

* Blagoie Bârlan a veńit źińiŕe în casă đin Dâbiľug în Îrnaglaua

* Bârlań a câpatat poľicra că avut uoi mulće, șă mânând turmiľi pin Dâbiľug, a zberat đin tuată gura „brr! brr!”, sî vadă lumia cât sânt ii đi gazdă [GPek]


   BLAGUIUÓŃI /Blagoi/ (s.m.) — [in Lubnica, Boljevac]

* Vanuță, Zdraucu șî Milan a fuost copiii lu Blagu, șî đi aia îi chiamă Blaguiuońi [Crn.]


   BOBOŃÉȘĆI /Bobonești/ (s.m.) — [in Lubnica, Zaječar]

* Bobońeșći au casă lângă Drumu muscaľesc [Crn.]


   BOBUÓI /Boboia/ (s.m.) — [in Crnajka, Majdanpek]

* Boboiuoń ie poľicra-lu ńepuoțî alu vrun Bobuoi

* bobuoi îi dzâśem șî la o fluaŕe, care sa chiamă șî bobośiel

* astâdz iastă Bobuoi șâ-n Arnaglaua, a veńit înainća đi rat unu Marćin Șchiopu đin ńamo-la, đin Țrnaica la otar cu Gorńana, a schimbat imańa cu vrunu đi la Muschidău în Bľizńe [Por.]


   BOȚUÁ /babete/ (s.n.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* ma duc sî prind boțuoś cu furchița

* đi prins boțuoś trâabie bun scartaș [Crn.]


   BOĆUÓN /Bocion/ (s.m.) — [in Majdanpek, Majdanpek]

* i-ar dzâs Boćuoń că ar fost facuț pi bot

* Boćuon cu Boćuanca, s-ar dus dupa cľisă la Dăbiľug [Buf.]


   BOIUÓŃI /Boioni/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* Boiuońi đin Podguorț cu ai đin Osńiśa, nu sânt rudă [Crn.]


   BORĐUÓŃI /Bordeni/ (s.m.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* Pau Borđan [Crn.]


   BORUÓS /baros/ (s.n.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* cu boruosu sa sparg tutuśi ai taŕ

* (antr.) Boruos [Por.]


   BOSÁŃI /Bosă/ (s.m.) — [in Lubnica, Zaječar]

* Dragu Bosan a fuost lautaŕ [Crn.]


   BOSLCA /Bosâlca/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* în luoc đi Busuiaca, rumâńi sârbizaț i-a pus la fiaće nume „Bosiljca”, da a strâgato „Bosâlca” [Por.]


   BRÁNCU /Brancu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* nume Brancu dă poľicră Brancuońi

* pi paradieda la chiemat Iuoja lu Brancu [Por.]


   BRANCUÓŃI /Brancovici/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* ghiță lu Brancu a fuost fluieraș bun, șî frumuos a dzâs ruopâta [Crn.]


   BRÂNDUȘUÓŃI /Brîndușanu/ (s.m.) — [in Valakonje, Boljevac i Zaječar]

* Firu Brândușan đin Vaľacuańa, a avut mulț stupi când a fuost ćinâr [Crn.]


   BRÂNDZÂIUÓŃI /Brînzan/ (s.m.) — [in Metovnica, Bor]

* câășâľi Brândzâiuońilor sânt în convieiu Ćimuocului, la otar cu Gânzâgradu [Crn.]


   BRUÁNCĂ /broancă/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* în bruancă ai nuoștri n-a cântat đi bâtrâńață, mi-ntâń s-a vadzut în taifiľi țâgańeșć dupa ratu cu mńamț

* Iancu Bruancă n-a cântat în bruancă, numa a fuost facut ca bruanca, pă lumia la poľicrit așa đin glumă

* Vană, copilu-lu Iancu Broncașu [Por.]


   BRÚ /brucă/ (s.f.) — [in Osnić, Boljevac]

* în trâabe o brucă sî strapung gaura la curauă

* cu brucă đi ľiemn să fac gâăurľi la opinś

* muiaŕa đemult a pus piparca șî vardza cu bruca, da an cu sapaľiga

* đi vrodată șî cucurudzu s-a pus cu bruca

* maisturi au mulće suarće đi bruś

* când să unfla vaca đi deteľină, trâăbe cu bruca sâ-i să înpungă burta đi parća stângă [Crn.]

* la Iancu Brucă i-a dat așa poľicră, c-avut narau să „bruśască”, să-nvâre nasu șî unđe trâabe, șî unđe nu trâabe

* în Tanda claia să grâmađașće pi brucă [Por.]


   BUÁMBĂ /boambă/ (antr.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* Iovana lu Buambă a murit đemult

* đin ai-lu Buambă nu ma-iastă ńima-n Izvuoro-l Mic [Crn.]


   BUȚUĽÉȘĆI /Buţulică/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* Buțuľeșći fac zaviećină la Ńiđiia Ispasului [Crn.]


   BUDURUÓŃI /Buduroi/ (antr.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* tată Dușanchi Buduruańe a fost đen Vaľacuańa

* Dușanca Buduruońe a fost maritată dupa Ľică lu Buia [Crn.]


   BUDZÁT /buzat/ (adj.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Budzatu, alu Budzatu, Budzatuońi, Budzońi, Buzeia, Buzeuońi ... [Por.]


   BÚIA /Buia/ (s.m.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* đin Buia sânt Buieșći or Buiuońi, da pi srbiașće Buiić [Crn.]


   BUIÉȘĆI /Buia/ (s.m.) — [in Mali Izvor, Boljevac]

* tuoț Buieșći đi la coľibi s-a mutat în sat [Crn.]


   BULACUÓŃI /Bulacu/ (antr.) — [in Šarbanovac, Bor]

* Bulacuońi au câăș șî imańe pi lângă Ćimuoc [Crn.]


   BULUTUÓŃI /Bulutoni/ (antr.) — [in Osnić, Boljevac]

* Bulutuońi, fâmeľiie mare în Eresnița, veńită dân Almăș în Banatu rumâńesc [Zvizd]


   BUÓIA /Boia/ (s.m.) — [in Podgorac, Boljevac]

* ńepuoțî lu Buoia sa chiamă Boiuońi or Boieșći, da pi srbiașće Boiić [Crn.]


   BURĆÉŃI /Burtea/ (pej.) — [in Gornjane, Bor]

* Iancu Burtan / Iancu Burćanu [Por.]


   BURCHEȘUÓŃI /Burcaș/ (s.m.) — [in Tanda, Bor]

* Burcheșo-l batrân a veńit în Tanda đin Cľuś, ș-a facut borđii la Cracu uocńi, supt Guol

* Burcheșuońi au mulće cŕenź, care s-a poľicrit dupa copiii, or dupa ńepuoțâ-lui: alu Stoian Burcheș, alu Ńițu Burcheș, alu Dumitru Burcheș, alu Jâucu Burcheș ... [Por.]


   BURTÁN /burtan/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* iel ie fiu lu Iancu Burtan [Por.]


   BUSUIOCUÓŃI /Busuioceanu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Busuiocuońi đin Bucuva sânt proboćedzaț pi srbiașće „Lazarević" [Crn.]


   BUSUIUÁCA /Busuioaca/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* dupa buiađe busuiuoc, đemult la mulće fiaće nașî a dat nume Busuiaca [Por.]


   BUŚÁN /Bucean/ (s.m.) — [in Bučje, Bor]

* Buśeńi sânt uamiń vŕańiś

* muiaŕa đin Buśa ie Buśană [Crn.]

* Buśeń ie poľicră lu famiľii care sânt pin saćiľi nuaștre veńiț đin Buśa; la carće sânt scriș cu prezimiľi Bučanović [Por.]

ț


   ȚARÁNCĂ /ţărancă/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* țaranśiľi puțân lucră cu viće, iaľe sânt măi mult pomânćiańe

* mulț baieț đi la nuoi sânt însuraț cu țarănś [Por.]


   ȚÂPEŃÓR /Ţepenior/ (s.m.) — [in Majdanpek, Majdanpek]

* đin Boșńac în Banatu rumâńesc, în pŕejba Golumbățului la Dunăre, ar vińit în Măidan doi fraț: Trailă cu Ńicolaie Đura; Ńicolaie ar fost om țapân, tare la pućare, șî în Măidan a cautat poľicră „țâpeńor”, șî đin iel sânt toț Țâpeńori, da alu Trailă Đura ar rămas Đurońi [Buf.]


   ȚUGHIŃÉȘĆI /?/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* alu Țughină [Crn.]

ć


   ĆERCÉZ /cerchez/ (s.m.) — [in Šarbanovac, Bor]

* Ľică Ćerchez a fuost bajucuruos uom șî glumeț [Crn.]

d


   DÂLBOŚÉȘĆI /Dîlbea ?/ (s.m.) — [in Bogovina, Boljevac]

* mâi mulț Dâlbośeșć au câăș în sat, da lucră în maidan [Crn.]


   DOBRÍȚĂ /Dobriţă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* nume Dobriță la rumâń a fuost șî đemult, da iastă ș-acuma

* firu lu uom cu nume Dobriță sa chiamă Dobrițuońi, or Dobrițańi, da pi sârbiașće Dobricanović [Por.]


   DOBRIȚUÓŃI /Dobriţoiu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Dobrițańi sânt o cŕangă đin Bâlabańi, famiľiie batrână în Arnaglaua, veńită đin luoc Bușńac în Banatu-l rumâńesc

* Boșńacu ie astâdz Moldova la marźina Dunâri, în pŕejba lu Golumbăț [Por.]


   DOGAŔU /Dogariu/ < — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Dogaŕeșći-n Arnaglaua sânt fir đi fir alu vrunu Pâătru Dogaŕu [Por.]


   DOPUÓŃI /Dop/ (s.m.) — [in Valakonje, Boljevac]

* Dopuońi a avut muară astrucată cu ľespidz đi piatră [Crn.]


   DORĆUÓŃI /Dorcescu/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Dragu lu Duorća a lucrat în maidan la Buor [Crn.]


   DRÁGU /Dragu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* alu Dragu

* Dragu lu Truță Bala avut moșâie bună la Śuaca Arnaglăvi [Por.]


   DRAGUĽÉȘĆI /Drăgulescu/ (s.m.) — [in Šarbanovac, Bor]

* Draguľeșći cu casa lângă râu Șarbanuțului, a lucrat la fier [Crn.]


   DRÂGOĆÍN /Drăgotin/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Drâgoćin ca un fieľ îi nume barbațăsc a tunat în Rumâń dupa śe s-a pierdut numiľi rumâńeșć aľi batrâńe cum a fuost Iuon șî Fluoŕa [Por.]


   DRÂMBACUÓŃI /Drîmbăreanu/ (s.m.) — [in Gamzigrad, Zaječar]

* Drâmbacuońi sânt în marźina satului, câtră Cravarńic [Crn.]


   DUMITRÁȘCU /Dumitrașcu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* alu Dumitrașcu [akc.


   DUMITRAȘCUÓŃI /Dumitrășcanu/ (s.m.) — [in Savinac, Boljevac]

* a ieșât Ćimuocu pân la câășâľi lu Dumitrașcońi [Crn.]


   DUMITRÍ /Dumitrică/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* la moșu Dumitru đi mic ia dzâs Dumitrică, ș-așa poľicră i-a ramas pănă la muarće; a trecut șî pi fiśuori lui, pi care lumia ii chiamă „Dumitricońi” [Por.]


   DUMÍTRU /Dumitru/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* alu Dumitru [Por.]


   DUMUÓŃI /Duman/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Sava lu Duman a fuost conducter la autobusu maidanului đin Lugńița [Crn.]


   DUÓRĆA /Dorca/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* đin nume Duorća s-a facut poľicra lu ńam Dorćuońi [Crn.]

đ


   ĐÉĐU /Gegiu/ (s.m.) — [in Šarbanovac, Bor]

* în cânćic batrâńesc, Đeđu ie źińere al măi mare alu Jâgman craľu [Crn.]


   ĐÉCU /Gecu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* l-am cunoscut bińe pi Điecu Todoran [Por.]


   ĐÉ /Genă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Đenă Spataŕu a fuost în rat cu Ńamțî [Por.]


   ĐÚICĂ /Giuică/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Iancu Đuică a fuost chińez în sat, șî uom vadzut [Crn.]


   ĐUICUÓŃI /Giuiconi/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Đuicuońi sânt vŕańiș, șî pazâăsc mulće vaś cu lapće [Crn.]

f


   FÂRAÚN /Faraon/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* a veńit în sat cuortu țâgańiesc, cu fârauonu luor calăŕ pi cal

* đin poľicră Fâraun, a ieșât alće poľicre đi Țâgań: Firu, Firuľiescu, Firanu

* draśi au nume, ii chiamă Marcu, Iordan, da pi fârauonu luor ăl chiamă Șoitan [Por.]


   FLOŔÉȘĆI /Florești/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Floŕeșći în Îrnaglaua sânt veńiț đin Topuoľńița [Por.]


   FLUÁŔA /Flora/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* baba Fluaŕa a traiit o sută đi ań [Por.]


   FLUÓŔA /Floria/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* pi tata la bućedzat Fluoŕa, ama la carće la pus Svietcu [Por.]


   FORFÍC /Forfic/ (s.m.) — [in Jasikovo, Majdanpek]

* Jarcu Forfic a fuost poľicrit pintru că avut covaśiie, ș-ă a ascuțât la saćiań fuarfiśiľi, śe ie cam lucru țâgańiesc [GPek]


   FORFICÁŔU /Forfecariu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* gata pin tuot sat măi mare, care avut covaś, a ramas ș-ăn dzî đe astâdz poľicra Forficaŕu: Truță Forficaŕu în Îrnaglaua, Milan Forficaŕu, țâgan în Țârnaică, Dinu Forficaŕu în Vlauľa, șî alțî [Por.]


   FŔÁ /Freacă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Fŕacă la poľicrit Golubuońi đi la Șuopât pi vrun comșâie đin Șćefańeșći, pi care la gasât că lucră lucru muieŕesc: fŕacă, saracu, rufiľi la albie, da muiaŕa ii ođińiașće la umbră [Por.]


  FUFU /Fufu/ (s.m.) — [in Gornjane, Bor]

* Fufu ie poľicră batrână la Gorńana, da iastă șî pin alće saće rumâńeșć

* măi batrân Fufu đi care sa șćiie ie vrun Pâătru Fufu, iastă apruape la doăsuće đi ań đi când a trait iel [Por.]


  FUFUĽIEȘĆI /Fufulești/ (s.m.) — [in Gornjane, Bor]

* Fufuľieșći traiesc în Saľișće; sa puvestâașće cî acolo sânt ii cu Pipiiuońi măi batrâń

* Fufuľieșći puvestâăsc c-a luor ai batrâń în Gorńana a veńit đin Buśa

* Fufuľieșći în Arnaglaua sânt veńiț đi la Gorńana; a luor rudă sa stâns, a ramas numa poľicra la o cŕangă đi Bâlańeșći, care sânt mutaț đi la Cârșe la śuaca Rnaglâăvi, ș-a nâsľeđit moșâia lu Fufuľieșći [Por.]


   FUIUÓR /fuior/ (s.n.) — [in Tanda, Bor]

* fuiuor ie aia śe sa capâtă când sa traźe câńipa pin drâgľiaće, șî ie sprimit đi tuors

* fuiuor đi lână

* fumu miarźe fuiuor pi cuoș

* la muiare smolao mierg paduchi fuiuor pista frunće

* când zmău a zburat pista śieŕ, dupa iel s-a tras fuiuor đi schinćii

* fuiuor sa poľicŕadză uomu care ie nalt șî supțâŕe

* đin poľicră fuiuor, iasă prezimiľi rumińesc sârbizat Fuiorić or Fuiuorović [Por.]


   FÚNDÂŔ /Fundir/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Fundâŕu ie copilu al măi mic đintr-o povastă cu muiaŕe care avut mulț copii, șî ii a pľecat în lume, da Fundâru, când a cŕescut, a pľecat să-i caće [Por.]

g


   GĂLBINUÓŃ /Galbanaș/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Gălbinuońi la Bľizńe sânt ńepuoț alu vrunu Trailă Galbin care a veńit đin Balta Viarđe în Rumâńiie

* sa puvestâașće cî la poľicrit galbin pintru śe a purtat ńiscai galbiń la caśulă [Por.]


   GHERMÁN /Gherman/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* đi bâtrńață a fuost rumâń cu nume gherman, đin ii sânt astâdz ghermańeșći

* Mica ghermân ie copilu lu Meilă ghermân, iî sânt țâca ghermańască đin babaluc [Por.]


   GHIJÁŃI /Ghijani/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Mile ghijan traiașće-n sat, are duoi copii [Por.]


   GHIÓRGHE /Gheorghe/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* pi źińir-miu al đintâń l-a chiemat ghiorghe, s-a rapus, saracu, ćinâr [Por.]


   GRECÚOŃI /Greconi/ (s.m.) — [in Osnić, Boljevac]

* Pau lu Gŕecu cu Gŕecuońi ai lui, ńam mare [Crn.]

* gŕeś, đin Greśiia [Por.]


   GUGUĽÁN /Gugulean/ (s.m.) — [in Manastirica (Mlava), Petrovac]

* dă nuoi dân Mlaoa, Guguľan ie rumân care traiașće-n munće cu vićiľi

* Guguľiańi a cuprins munțâľi dă la Jdŕela pănă la Ćimuoc [Mlava]

i


   IGĽÍCA /Iglica/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* la nuoi iastă o muiaŕe cu nume Igľica, dat dupa fluare igľiśauă; la carće ie scrisă Jaglica [Por.]

k


  CARABAȘ /Carabaș/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Carabaș ie poľicra lu uom care mult a cântat în carăbi, ș-a fuоst cunoscut đ-arându pi carăbi, da nu pi numiľi lui bućedzat

* unđe đi uom s-a prins poľicra Carabaș, așa lumia a chiemat șî pi ai lui đin casă

* đin poľicra Carabaș s-a facut la carće prezimiľi Carabašević [Por.]

l


   LÚNGU /Lungu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Trailă Lungu frumuos a cântat în fluir

* poľicra Lungu sa puńe șî pi copiii luľ șî vŕame đi vŕame ruda-ntŕagă sa poľicŕadză Lunguońi, la urmă poľicra-sta tună șân câărț ca prezimiľi „Lungulović” [Por.]

m


   MILOĆÍN /Milotin/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Miloćin ie fuarma rumâńască alu nume sârbiesc Milutin [Por.]


   MLAĐÉN /Mlagen/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* dacă vrun Mlađen are copii șî ńepuoț, șî dacă đin ii sa mulțăsc brâńe, firu lui capâtă poľicră Mlăđeńieșći

* când nume Mlađen sa scurtă đin milă, sa capâtă poľicră Đenă, or Đencă [Por.]


   MLAĐEŃÉȘĆI /Mlagenești/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Mlađeńeșći sânt firu alu Mlađen

* unu đin Mlâđeńeșći are poľicră Mlâđeńiescu: Truță Mlâđeńiescu ie đin Mlâđeńieșći, đi la Ľiscuauă [Por.]

ń


   ŃIĐÉLCU /Nigelcu/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Ńiđelcu ie nume sârbiesc, care ai nuoștri l-a dat la copii nascuț dumińica

* Ńiđelcu Draguoi ie bun lâutaŕ [Por.]

o


   OGRIȘĆÁ /ogrișteană/ (mn. ogrișćeńe) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* ogrișćana sa cuľiaźe la Sinźuordz

* đin ogrișćană la Sânźuordz sa faśe cunună care sa puńe la ghira gaľețî când sa mulźe uaia đintâń

* (antr.) Ogrișćana [Por.]

p


   PATRÚȚ /Patruț/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Patruț ie nume voińiśesc, scuos đi milă đin nume Pătru

* đin nume or poľicră Patruț s-a scuos nume scurtat Truță, đes la rumâń [Por.]


   PTRU /Pătru/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* nume Pătru s-a dat la mulț copii voińiśeșć că să fiie taŕ ca piatra, să fiie sânatuoș, șă să traiască mult

* fânca nume Pătru a fuost mulțât, să puată să-i razńască șî sâ-i cunuască ľesńe, lumia a proscuos mulće fuarme đi poľicre đin nume Pătru

* đin Pătru a ieșât Petrică șî Patruț, đin Petrică Trică, da đin Patruț Truța, đin Truță iară Truia, ș-așa-nainće

* paŕaca muieŕască alu nume voińiśesc Pătru a fuost Petriia, or Pietra [Por.]


   PUĽÉĆA /Pulecea/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* pi Iancu Stroglau đin copilariie la poľicrit „Puľeća”, c-avut mult măi mare pulă đicât ailalț copiii [Por.]

s


   STÂNGAŚÍ /Stîngu/ (s.m.) — [in Brestovac, Bor]

* Stângaśilă ie poľicra ńamului alu vrun uom care a fuost stângaś

* măi mare ńam alu Stângaśilă ie în sat Brastouț, lânga Buor [Por.]


   SURDUĽÉȘĆI /Surdulești/ (i. zb.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Surduľeșći ie poľicră ńamului lu care vrun stramoș a fuost surd multă vŕame

* poľicră Surduľeșći are un ńam mare în Țârnaica [Por.]

t


   TRAÍ /Trailă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* când nu s-a țânut copii, când a murit đi buaľe, ľ-a dat nume Trailă, s-ă traiască [Por.]


   TRÍ /Trică/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Trică ie poľicra đin poľicră: pi copil ăl boćadză Dumitru, pă-i dzâc pănă ie mic Dumitrică, da măi amânat, pŕaćińi ăl proboćadză ăn Trică

* dacă Trică are fiśuor, lor ľi sa dzâśe „alu Trică”, la urmă lumia sa-nvață cu ii ca cu Tricuońi

* Tricońi sa pun la carće pi sârbiașće ca Trichići [Por.]


   TRÚȚĂ /Truță/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Truță ie nume rumâńesc, scos đi milă đin Patruț, da aăsta đi Pătru [Por.]

u


   URDZ /Urzică/ (s.n.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* nume Urdzâcă s-a dat ca poľicra la copii bolnaviśuoș, să nu sa prindă buaľiľi đi ii cum nu sa prind đi urdzâcă

* dupa insă cu poľicra Urdzâcă ńepuoțî sa poľecŕesc Urdzâcuońi [Por.]


   URDZÂCUÓŃI /Urziconi/ (s.m.) — [in Jasikovo, Majdanpek]

* stramuoșî a Urdzâcuońilor în Iesâcuva a veńit đin Gradscuva lânga Zaiśeŕ

* ńișći Urdzâcuoń đin Iesâcuva s-a mutat în Ľiscuauă, da alțî în Arnaglaua [GPek]

v


   VINĆÍ /Vinţilă/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Vinćilă a veńit đi vrunđeva șî cu ai lui s-a câsâtorit la Poiana cu pluopi [Por.]


   VINĆILUÓŃI /Vinciloni/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Vinćiluońi sânt în Arnaglaua măi mult đi doăsuće đi ań

* Cuosta Vinćilă frumuos cântă-n laută juocuŕ rumâńieșć đi bătrâńață [Por.]


   VISAĽÍN /Veselin/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Visaľin ie nume bućedzat, dat la copil voińiśesc cu duor să-i fiie traiu viasâl șî fara grijă [Por.]


   VISAĽÍNA /Veselina/ (s.f.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* Visaľina ie nume muieŕesc, moșćeńit đi la rumâńi ai batrâń [Por.]

ž


   JOIÉŃ /Joieni/ (s.m.) — [in Rudna Glava, Majdanpek]

* rumâń țarańi đi la Craina a dzâs l-ai nuoștri „joień”, că ai nuoștri n-a lucrat juoia, đi la Juoi-Maŕ pănă la Ispas, caŕe cađe tuot juoia [Por.]


Copyright (R) 2011-2026: Paun Es Durlić, All rights reserved