SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA (probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)
Govorni primeri sa područja:
(1675) đi (rom. de) одđi (predl.) — a.od ∎ ļingura ĭe fakută đi ļiemn — kašika je napravljena od drveta ∎ kînd am pļekat đi la vuoĭ, m-a prins pluaĭa — kad sam pošao od vas, uhvatila me kišab.sa ∎ pluaĭa vińe đi la apus — kiša dolazi sa zapadac.iz- ∎ ușa ĭe înkisă đinuntru — vrata su zaključana iznutrad.za ∎ a kumparat șî đi mińe — kupio je i za mene ∎ ak đi kusut — igla za šivenjec.o ∎ vorbim đi ĭel — govorimo o njemu ♦ var. đe [Por.] dij. var. dă, dîă [Hom.][Mlava][Bran.][Stig] ♦ dij. var. ďe [Kmp.] ∞ đe
đi
(1) ļingura ĭe fakută đi ļiemn — kašika je napravljena od drveta (2) kînd am pļekat đi la vuoĭ, m-a prins pluaĭa — kad sam pošao od vas, uhvatila me kiša (3) pluaĭa vińe đi la apus — kiša dolazi sa zapada (4) ușa ĭe înkisă đinuntru — vrata su zaključana iznutra (5) a kumparat șî đi mińe — kupio je i za mene (6) ak đi kusut — igla za šivenje (7) vorbim đi ĭel — govorimo o njemu