SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(1718) đirĭept (rom. drept) прав  [pridev]
đirĭept (đirĭaptă) (mn. đirĭepț, đirĭapće) [akc. đirĭept] (prid.) — (za pravac) prav, direktan ∎ ļiemnu krĭașće đirĭept în sus — drvo raste pravo na gore ∎ țî sa uĭtă đirĭept în uokĭ, șî minće — gleda te pravo u oči, i laže ∎ s-a đisparțît, unu s-a dus đirĭept la kasă, da alalalt s-a dus în padure — rastali su se, jedan je otišao pravo kući, a drugi je otišao u šumu (za pravo) nasledan, koji polaže pravo na nasleđe ∎ fĭaćiļi đemult n-avut đirĭept pi moșîĭe — devojke nekada nisu imale pravo na nasleđe imovine (za moral) ispravan, pravedan, istinoljubiv ∎ uom đirĭept ku tuot — čovek ispravan u svemu ∎ nu kat alta ńimik đi la ćińe la sud, numa să spuń aĭa śi ĭe đirĭept — ne tražim ništa drugo od tebe na sudu, nego da kažeš ono što je pravo ♦ supr. strîmb [Por.] ∞ înđirĭepta



đirĭept

(1) ļiemnu krĭașće đirĭept în sus
— drvo raste pravo na gore

(2) țî sa uĭtă đirĭept în uokĭ, șî minće
— gleda te pravo u oči, i laže

(3) s-a đisparțît, unu s-a dus đirĭept la kasă, da alalalt s-a dus în padure
— rastali su se, jedan je otišao pravo kući, a drugi je otišao u šumu

(4) fĭaćiļi đemult n-avut đirĭept pi moșîĭe
— devojke nekada nisu imale pravo na nasleđe imovine

(5) uom đirĭept ku tuot
— čovek ispravan u svemu

(6) nu kat alta ńimik đi la ćińe la sud, numa să spuń aĭa śi ĭe đirĭept
— ne tražim ništa drugo od tebe na sudu, nego da kažeš ono što je pravo


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź