SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(2039) ĭed (rom. ied) јаре  [imenica]
ĭed (mn. ĭeḑ) [akc. ĭed] (i. m.) — (zool.) jare, muško mladunče koze ∎ am duoĭ ĭeḑ, nu sînt iĭ măĭ mîndri kîta, numa mîndri rău — imam dva jareta, ne da su lepi, nego su prelepiĭadăjarica, žensko mladunče koze ∎ ĭedu kînd krĭașće sa kĭamă pîrś, da đin ĭadă krĭașće kapră — kad muško jare odraste, zove se jarac, a od ženskog nastaje koza ♦ up. kapră [Por.] ∎ ĭedu đi un an dă ḑîļe sa kĭamă fatuĭ — jare od godinu dana zove se „fatuj” (Rečica, Požarevac) [Stig]




ĭed, ĭeḑ

(1) am duoĭ ĭeḑ, nu sînt iĭ măĭ mîndri kîta, numa mîndri rău
— imam dva jareta, ne da su lepi, nego su prelepi

(2) ĭedu kînd krĭașće sa kĭamă pîrś, da đin ĭadă krĭașće kapră
— kad muško jare odraste, zove se jarac, a od ženskog nastaje koza

(3) ĭedu đi un an dă ḑîļe sa kĭamă fatuĭ
— jare od godinu dana zove se „fatuj”


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź