SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(240) apukatură1 (rom. apucătură) грип  [imenica]
apukatură1 (mn. apukaturĭ) [akc. apukatură] (i. ž.) — (med.) prehlada, grip (lat. influentia) ∎ am raśit șî ma trĭaśe apa, ka kînd o sî sa pună apukatu pi mińe — prehladio sam se i probija me znoj, kao da će me uhvatiti grip razne bolesti stomaka, glave i sl. ∎ apukatu sa ḑîs la măĭ mulće buaļe, nu numa la buaļe dusă đin raśală — pod gripom su se podrazumevale razne bolesti, ne samo one nastale od prehlada ♦ var. apukatu ∎ l-a prins apukatu, s-a pus apukatura pi ĭel — uhvatio ga je grip (ili neka druga bolest, koja je propraćena drhtavicom i temperaturom) ∎ đeskînćik đi apukatu, đi apukatură — bajalica protiv gripa [Por.] ∞ apuka



apukatură, apukaturĭ

(1) am raśit șî ma trĭaśe apa, ka kînd o sî sa pună apukatu pi mińe
— prehladio sam se i probija me znoj, kao da će me uhvatiti grip

(2) apukatu sa ḑîs la măĭ mulće buaļe, nu numa la buaļe dusă đin raśală
— pod gripom su se podrazumevale razne bolesti, ne samo one nastale od prehlada

(3) l-a prins apukatu, s-a pus apukatura pi ĭel
— uhvatio ga je grip

(4) đeskînćik đi apukatu, đi apukatură
— bajalica protiv gripa


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź