SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(2895) truș (rom. ciot) пањ  [imenica]
truș (mn. trușă) [akc. truș] (i. s.) — panj, kratko isečen trupac, pogodan za sedenje ∎ kînd a trait lumĭa-n borđiĭe, a șaḑut pi trușă, kă skamńe rar kare avut, da stoļiță gata ńima — kad su ljudi živeli u burdeljima, sedeli su na panjevima, jer je retko ko imao hoklice, a stolice gotovo niko ∎ pi truș s-a spart șî ļamńiļi đi fuok — na panjevima se cepala i drva za vatru (fig.) (pej.) tup, težak, tvrdoglav čovek ∎ nu ći puoț vorbi ku ĭel, kî ĭe grĭeu ka trușu — ne možeš se dogovoriti s njim, jer težak je kao panj (Tanda) ♦ sin. skamn, tutuk [Por.]



truș, trușă

(1) kînd a trait lumĭa-n borđiĭe, a șaḑut pi trușă, kă skamńe rar kare avut, da stoļiță gata ńima
— kad su ljudi živeli u burdeljima, sedeli su na panjevima, jer je retko ko imao hoklice, a stolice gotovo niko

(2) pi truș s-a spart șî ļamńiļi đi fuok
— na panjevima se cepala i drva za vatru

(3) nu ći puoț vorbi ku ĭel, kî ĭe grĭeu ka trușu
— ne možeš se dogovoriti s njim, jer težak je kao panj


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź