SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(3195) unđe (rom. unde) где
unđe [akc. unđe] (pril.) — gde ∎ unđe a fuost pănă akuma, ńima nu șćiĭe — gde je bio do sada, niko ne zna ∎ unđe puaće să audă, kînd ĭe surd? — gde može da čuje, kad je gluv? odakle, otkuda ∎ đi unđe veńiră nuviri-șća aĭ ńegri, kî fu sańin pănă đinuarļa? — odakle dođoše ovi crni oblaci, kad beše vedro do malopre? ∎ đi unđe ĭeș kopiļe, đin śe sat? — odakle si dečko, iz kog sela? ∎ a veńit ńiś đi unđe — došao niotkuda dokle ∎ aratat la marturĭ đi unđe pănă unđe ĭe moșîĭa luĭ — pokazao je svedocima odakle dokle je njegovo imanje kuda ∎ numa draku șćiĭe unđe mĭarźe asta povastă, baș nuĭe bun ńiśkum — samo đavo zna kuda vodi ova priča, baš nije dobro nikako ♦ var. unđi ∎ unđi ĭe akuma, să-ĭ arăt ĭuo — gde je sada, da mu ja pokažem [Por.] ♦ dij. var. uńe (Vajuga) [Dun.]



unđe

(1) unđe a fuost pănă akuma, ńima nu șćiĭe
— gde je bio do sada, niko ne zna

(2) unđe puaće să audă, kînd ĭe surd?
— gde može da čuje, kad je gluv?

(3) đi unđe veńiră nuviri-șća aĭ ńegri, kî fu sańin pănă đinuarļa?
— odakle dođoše ovi crni oblaci, kad beše vedro do malopre?

(4) đi unđe ĭeș kopiļe, đin śe sat?
— odakle si dečko, iz kog sela?

(5) a veńit ńiś đi unđe
— došao niotkuda

(6) aratat la marturĭ đi unđe pănă unđe ĭe moșîĭa luĭ
— pokazao je svedocima odakle dokle je njegovo imanje

(7) numa draku șćiĭe unđe mĭarźe asta povastă, baș nuĭe bun ńiśkum
— samo đavo zna kuda vodi ova priča, baš nije dobro nikako

(8) unđi ĭe akuma, să-ĭ arăt ĭuo
— gde je sada, da mu ja pokažem


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź