SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(3212) vită (rom. vită) стока  [imenica]
vi (mn. viće) (i. ž.) — (zool.) stoka, govedo, domaća životinja ∎ vita ĭe žuavină đi kasă, kare uomu o pazîașće ș-o arańașće — govedo je domaća životinja, koju čovek čuva i hrani ∎ avĭem viće marĭ șî viće miś — imamo malu i veliku stoku ∎ vită mikă ĭe uaĭa, berbĭeku, mńelu, kapra, pîrśu, ĭedu — u malu stoku spada ovca, jagnje, koza, jarac, jare ∎ vită mare ĭe vaka, buou, vițălu, kalu, ĭapa, mînḑu șî magarĭu ku mîgarița — u krupnu stoku spada krava, vo, tele, konj, kobila, ždrebe i magare sa magaricom ∎ kîńi șî mîțî nu sînt viće numa žuaviń — psi i mačke nisu stoka nego životinje ∎ vită sîrbaćikă — divlja životinja ∎ vită blîndă — pitoma životinja ♦ sin. stua [Por.]



vită, viće

(1) vita ĭe žuavină đi kasă, kare uomu o pazîașće ș-o arańașće
— govedo je domaća životinja, koju čovek čuva i hrani

(2) avĭem viće marĭ șî viće miś
— imamo malu i veliku stoku

(3) vită mikă ĭe uaĭa, berbĭeku, mńelu, kapra, pîrśu, ĭedu
— u malu stoku spada ovca, jagnje, koza, jarac, jare

(4) vită mare ĭe vaka, buou, vițălu, kalu, ĭapa, mînḑu șî magarĭu ku mîgarița
— u krupnu stoku spada krava, vo, tele, konj, kobila, ždrebe i magare sa magaricom

(5) kîńi șî mîțî nu sînt viće numa žuaviń
— psi i mačke nisu stoka nego životinje

(6) vită sîrbaćikă
— divlja životinja

(7) vită blîndă
— pitoma životinja


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź