SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(5062) kap (rom. cap) глава  [imenica]
kap (mn. kapiće) [akc. kap] (i. s.) — (anat.) glava, deo tela ∎ la prefirat bińe đi la kap pănă la piśuare, șî kînd a bagat sama kî ĭe măĭ tare, s-a-ntuors șî s-a dus — odmerio ga je pažljivo od glave do pete, i kad je shvatio da je jači, okrenuo se i otišao (o položaju) početak, čelo ∎ la pomană kapu mĭesî sa lasă guol, kă a kolo șađe al muort kare vińe la pomană — na daći se čelo stola ostavlja prazno, jer tu sedi pokojnik kad dođe na pomanu (ver.) zloslutnja ∎ kînd uomu kobĭașće la vrun rău, sa spuńe kî-ĭ s-a fakut đi kap — kad čovek priziva neko zlo, kaže se da radi sebo o glavi (o intelektu) tvrdoglav; glup ∎ grĭeu ĭa la kap — teško pamti [Por.]



kap, kapiće

(1) la prefirat bińe đi la kap pănă la piśuare, șî kînd a bagat sama kî ĭe măĭ tare, s-a-ntuors șî s-a dus
— odmerio ga je pažljivo od glave do pete, i kad je shvatio da je jači, okrenuo se i otišao

(2) la pomană kapu mĭesî sa lasă guol, kă a kolo șađe al muort kare vińe la pomană
— na daći se čelo stola ostavlja prazno, jer tu sedi pokojnik kad dođe na pomanu

(3) kînd uomu kobĭașće la vrun rău, sa spuńe kî-ĭ s-a fakut đi kap
— kad čovek priziva neko zlo, kaže se da radi sebo o glavi

(4) grĭeu ĭa la kap
— teško pamti


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź