SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(5843) tuot1 (rom. tot1) исто
tuot1 [akc. tuot] (pril.) — isto, stalno, još uvek; sasvim, u ceni, potpuno ∎ Rumîńi șî astîḑ tuot fak pomĭeń kum a fakut stramuoșî luor — Vlasi i danas isto prave pomane kao i njihovi preci ∎ în kare guod parće să pļaśe, luĭ a fuost tot una — na koju god stranu da krenu, njemu je bilo isto ∎ (u izr.) ku tuot, đi tuot — potpuno, u celosti; svom snagom, sa svih strana ∎ a veńit apa ku tuot, șî ļ-a luvat kășîļi — nadošla je voda svom snagom, i odnela im kuće ∎ a trekut pista Dunîre ku tuot ś-avut — prešli su Dunav sa svime što su imali [Por.]



tuot

(1) Rumîńi șî astîḑ tuot fak pomĭeń kum a fakut stramuoșî luor
— Vlasi i danas isto prave pomane kao i njihovi preci

(2) în kare guod parće să pļaśe, luĭ a fuost tot una
— na koju god stranu da krenu, njemu je bilo isto

(3) ku tuot, đi tuot
— potpuno, u celosti; svom snagom, sa svih strana

(4) a veńit apa ku tuot, șî ļ-a luvat kășîļi
— nadošla je voda svom snagom, i odnela im kuće

(5) a trekut pista Dunîre ku tuot ś-avut
— prešli su Dunav sa svime što su imali


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź