|
|
(2215) muară (rom. moară) vodenica [imenica] muară (mn. muorĭ) [akc. muară] (i. ž.) — (tehn.) vodenica ∎ lumĭa n-a putut să traĭaskă fara muară — ljudi nisu mogli da žive bez vodenice ∎ muară la apă — vodenica potočara ∎ muară la vînt — vodenica na vetar; vetrenjača ∎ pănă nu s-a fakut muorĭ la apă, tuota kasa avut rîșńiță, kare a-nvîrćito muĭeriļi ku mîna — dok se nisu napravile vodenice potočare, svaka kuća je imala žrvanj, koji su žene okretale rukom ∎ morarĭ — vodeničar ∎ muară la vînt — vetrenjača ∎ rînd la muară — red, raspored korišćenja vodenice ∎ rîndaș la muară — deoničar koji ima udeo u vodenici ∎ (ver.) kînd dumńeḑîu a lasat muară la uom, rîndașî aĭ đintîń a fuost draku, sĭntuađiri, șî vrîžîtuoriļi kare fak ku al rîău — kada je bog dao čoveku vodenicu, prvi redaši su bili đavo, todorovci, i vračare koje se bave crnom magijom [Por.] ♦ dij. var. moră [Buf.] ♦ dij. var. moară [Dun.] (opis) Parśaļiļi alu muară: — Delovi vodenice: ◊ blană — daska, zatvarač vratašca; ◊ bruaskă — osanac ?; ◊ buduruoĭ (Tanda); butuoń (Rudna Glava) — badanj ◊ buold, vîru lu kalkîńu muori, kare tună-n krîu bruoșći — bad; ostance; ◊ buśim [Mlava], [Buf.]; kîpațînă [Por.] — glavčina; ◊ darak — držači vratašca; ◊ dolap — točak, kolo (Tanda); muară ku dolap (Blizna); ◊ fus — vreteno; ◊ gaļețuĭkă — cipun, cifun (umeće se u kablinu); ◊ gînžăĭ — țauă skobită în salkă ruoșe, bagată în pĭatra đi žuos, pin kare trĭaśe fusu — tulac, toce; ◊ zapuor — ustava, brana (Plavna); ◊ ispuon — ispon, za sakupljanje i sipanje brašna; ◊ ĭaz — brana, jaz;◊ ĭarugă — jaruga; ◊ kapĭaće — sud za uzimanje ušura; ◊ kîpațînă; buśim — glavčina◊ kuoș — koš; ◊ lăkoviță, lăkomiță — ustava, brana (Rudna Glava); ◊ lupețao — korice (Manastirica, Mlava); [Mlava]◊ mîșńik — mućnjak, mućnik;◊ mĭerńiță — merica, za sipanje zrnevlja u koš; ◊ okuoļ — obruč (oko oba kamena, koji ne da brašnu da se rasipa); ◊ pĭatră — kamen; ◊ pĭatra đi žuos, a „ḑîkatuare” — donji kamen;◊ pĭatra đisupra, „aļergatuare” — gornji kamen; ◊ pîrporiță — paprice; ◊ posađină — mehanizam za dizanje kamena (Crnajka) [Por.]◊ postaviță — korice; ◊ pospaĭ — paspalj, sitno brašno; prašina u vodenici; ◊ razbuoĭ — konstrukcija koja drži kamenje sa košom; ◊ ruată, ruata muori — točak, kolo (Rudna Glava); ◊ skuok — kulkușu butuońuluĭ pi stîrmină — ugao badnja na kosini pod kojim mlaz bije u kolo ◊ stîăń — metalni vrh vodeničnog vretena (Manastirica, Mlava) [Mlava]◊ în stîăń vińe pîrporița — na „stenj” dolazi paprica (Manastirica, Mlava)◊ śask — ustava, regulator vode na ulazu u bure (Tanda);◊ śuokît [Por.]; śokîrt (Manastuirica, Mlava) [Mlava] — čeketalo; ◊ śuoĭ; ļingură [Por.]; lopețao (Manastirica, Mlava)[Mlava] — kašika, pero; lopatica na točku;◊ śutură; gaļiată — kablina; ◊ ușă — vratašca na ustavi;◊ vamă — ujam, ušur Etimologija: lat. mola Grupa reči: Kuća, pokućstvo, okućnica, imovina [=209 pojmova] Reč zapisao: Durlić Mesto: Rudna Glava Opština: Majdanpek Područje: 05 Munćani (Porečani) IZ RUMUNSKIH REČNIKA: www.dexonline.ro I DRUGE NAUČNE LITERATURE MOÁRĂ, mori, s. f. 1. Instalație special amenajată pentru măcinarea cerealelor; clădire, construcție prevăzută cu asemenea instalații. ◊ Expr. A-i merge (sau a-i umbla, a-i toca) (cuiva) gura ca o moară (hodorogită sau stricată, neferecată etc.) = a vorbi mult (și inutil), a nu-i tăcea gura. Ca la moară = a) pe rând, în ordinea sosirii; b) (în legătură cu verbele „a intra”, „a ieși” sau cu echivalentele acestora) într-un continuu du-te-vino. A(-i) da (cuiva) apă la moară = a-i crea cuiva o situație favorabilă, a-i înlesni să facă un anumit lucru; a încuraja, a stimula. A-i veni (cuiva) apa la moară = a se schimba împrejurările în favoarea cuiva. A-i lua (sau a-i tăia) (cuiva) apa de la moară = a) a priva pe cineva de anumite avantaje de care s-a bucurat; b) a întrerupe pe cineva în timp ce vorbește, a nu-i permite să mai vorbească sau a face să nu mai vorbească. A mâna apa la moara sa = a căuta să tragă singur toate foloasele. A-i umbla (cuiva) moara = a-i merge bine, a-i merge toate din plin. A-i sta (cuiva) moara = a nu-i mai merge bine; a nu mai avea profituri, avantaje. A ajunge de la moară la râșniță = a ajunge rău; a decădea, a scăpăta. (Livr.) A se bate (sau a se lupta) cu morile de vânt = a întreprinde acțiuni inutile, ridicole; a se lupta cu dușmani ireali. ♦ (Depr.; de obicei urmat de determinări ca „hodorogită”, „stricată” etc.) Gură (considerată ca organ al vorbirii); p. ext. persoană care flecărește fără încetare; meliță. 2. Mașină de lucru sau instalație folosită pentru mărunțirea fină a unor materiale tari (minereuri, cărbuni, produse ale industriei chimice etc.); clădire, construcție prevăzută cu asemenea mașini sau instalații. 3. (Înv.) Fabrică (în care materia primă era mărunțită, zdrobită, frământată). 4. (Reg.) Jocul de țintar. – Lat. mola. Sursa: DEX98 (1998) Link : moară | |
Klikni na sliku za povećanje! Click to image for big foto! |
aa ăă bb țț čč ćć dd ḑḑ ğğ đđ ďď ee ff gg hh ii îî ĭĭ kk ll ļļ mm nn ńń oo pp rr ss şş śś tt ťť uu vv zz žž źź |
||||
|
||||