S(a)mrt jezika! * (A)Morţirea limbii



Najtužniji dokaz da vlaški jezik umire pre vremena jeste pojava da se umesto još uvek živih i svim Vlasima poznatih reči, sve češće u govoru koriste reči iz srpskog jezika, koje, povlašene, ne samo što ubijaju vlaški jezik, nego ga pretvaraju u nakazu, zbog koje se čestiti Vlasi stide, a sa kojom zlurada srpska politika tera sprdnju i ponižava Vlahe, jer dopušta da se ova jezička rugoba koristi u medijima, i uči u školama kao "standardizovani" vlaški jezik, pod skaradnim i uvredljivim nazivom "ljimba vlaha"! 

Cea mai tristă dovadă că limba rumân’ască se stinge este faptul că, pe lângă cuvintele rumân’eşti încă vii şi cunoscute tuturor, tot mai frecvent se folosesc cuvinte din limba sârbă. Acestea nu doar că sufocă limba rumân’ască, ci o transformă într-un monstru de care rumân’ii oneşti se ruşinează şi cu care clasa politică sârbească rău intenţionată îi umileşte pe rumân’i, permiţând ca această pocitanie lingvistică să fie folosită în mass-media şi să pătrundă în şcoală drept limbă „standardizată”, sub denumirea grotescă şi ofensatoare de „limbă vlahă”!  


Skraćenice -->

Karta oblasti -->

Copyright -->

Broj pogleda : 364

 
(11) sîmćesk : osećiesk
ŽIVA REČ: sîmćesk (gl. I lice prezenta)
REČ UBICA: osećiesk
LOŠ PRIMER: Ma omorîĭ ku lukru, nu măĭ osećiesk ńiś uasîļi!
ISPRAVAN PRIMER: Ma omorîĭ ku lukru, nu măĭ sîmćiesk ńiś uasîļi!
PREVOD: Ubih se od posla, ne osećam više ni kosti!

GRAMATIKA:
sîmćí (sîmćésk, sîmćáşće) : osećati (osećam, oseća)

Reč zapisao: Durlić Mesto: Tanda Opština: Bor (09.12.2012)
Područje: 05 Munćani (Porečani) [Por.]

aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź
  



                                                     
 
                     

Flag Counter