Narodna književnost Vlaha: kartica zapisa, obrađena: 28.12.2011.


Skraćenice: 

Karta oblasti: 

Copyright: 

Broj pogleda : 2458

(17) POEZIJA (bajalica) (18)

ĎESKÎNŤEK ĎE ĎEZĻEGAT SKRISA

Doamńe mă rog
La toaťe prazńičiļi,
La patruzăč şi patru ďe prazńiče pe anu ďe zîļe,
Şi la Ĭon Sîmzîĭon
Ďe ļaku lu [Ĭon].
Kă pe [Ĭon] la luat duşmančiļi şi la ļegat
Ku noo lakăťe, înkuĭaťe,
Ku noo zaļe, ļegaťe.
Ĭo la Domnu mă rugam
Şi noo lakăťe ļe ďeskuĭam,
Noo zaļe ļe ďezļegam,
Şi skrisa lu [Ĭon] i-o ďezļegam.
Kă duşmanka č-a făkut:
Ďin noo lokurĭ ďin kămaşe ĭ-a tăĭat
Ďin noo lokurĭ ďin păr ĭ-a luat
Şi la [Ĭon] skrisa şi mersura...? ĭ-a ļegat,
Şi [Ĭon] plînğa şi kirăĭa,
Şi la mińe să ruga.
Ĭo la Domnu la Ĭon Sîmzîĭon m-am rugat
Şi noo lakăťe i-ļ-am deskuĭat,
Noo zaļe i-ļ-am ďezļegat,
Şi skrisa ĭ-am ďezļegat,
Şi ļaku la [Ĭon] ĭ-am dat.

(Zapis: D. Balčanović 28.11.2011, s. Samarinovac) [Dun.]

BAJALICA ZA „ODVEZIVANJE” SUĐENIKA

(Prevod u pripremi)

K o m e n t a r: Baje se osobi koja je dugo u bezbračnom stanju, ili nema sreće u braku. Smatra se da je neka vračara, po nalogu njenoga neprijatelja, bacila čini i vezala onu drugu osobu koju je Sudbina predodredila da bude njen bračni drug. Ovim bajanjem oslobađa se „skrisa” takve osobe, čime se otklanja prepreka za zasnivanje bračne zajednice u skladu sa onim što im je Subdina „zapisala” u času njihovog rođenja.

Kazivač: Slobodanka Rajković, rodom iz Ljubičevca, opština Kladovo, rođena 1940 godine. Udata i živi u Samarinovcu, opština Negotin.
Zapis obradio: D. Balčanović Mesto: Ljubičevac Opština: Kladovo
Područje: 01 Carani (Valjeni)
PRETRAŽIVANJE * CĂUTARE
Po gnezdu reči:  

aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź